
《大尾鱸鰻2》因片中劇情被指歧視原住民,儘管導演邱瓈寬(寬姊)已公開說明、道歉,但仍難平息眾怒,昨「原住民族青年陣線」更前往電影公司撒冥紙,寬姊事後再度發表聲明,並談及立委們疑似用了盜版的問題;由於衝突看似擴大,電影方今也發出聲明表示將停止全台一切謝票活動,就是不希望有進一步對立狀況出現。
《大尾2》今宣布將停止全台一切謝票活動,避免衝突擴大。只是昨導演邱瓈寬再次道歉,強調「電影絕對無意冒犯原住民的朋友,有任何一絲的誤會,我都願意再次道歉。」不過同時她也質疑日前有立委疑似拿了盜版電影畫面質詢,她直言「電影還在戲院上映,並沒有發行DVD,也沒有在他媒體播放過,敬問您所使用的片段是從哪裡取得的呢?」
不過「原住民族青年陣線」也再次回應,強調昨天整個「法會」上沒有燒冥紙,僅有撒冥紙,並稱這些舉動絕非針對電影公司,「那是因為在討論過程中一時情急而做出的行為,是符合原住民族長期忍耐被刻板化的狀態,也沒有其他影射的意思。」
並強調法會裡提及的「邱瓈寬」本意是指原住民青年在生活中被歧視的過程裡,遇到了某一個不要臉的角色,更說當時畫中的靈長類,可以是漢人、猩猩、猴子或狒狒,也可以是佛地魔或咕嚕的親戚;但原民青年陣線表示若冒犯到寬姊及其親友,他們自認不周,表達歉意。
只是先前寬姊曾在聲明中提到「懂得笑就不會恨了」,這回「原住民族青年陣線」也引用該文體,強調他們一直認為「懂得反抗就不會委屈了」,用此訴說原住民族長年遭受到的打壓。
【原住民族青年陣線】全文如下:
《超渡歧視法會》有關漢族習俗的部份,引起了不同的討論,我們第一時間就表示絕對無意冒犯漢人朋友們,如果有不夠周延的地方,我們虛心反省。
至於邱瓈寬導演的指教,我們想分幾點說明:
第一,如果尊敬的導演您有在現場,應該會像大部份觀眾一樣,覺得「燒香祭拜」絕對沒有什麼惡意,大家覺得可笑的是:不會拿香和不會拜拜的原住民青年這些角色,絕對不是電影公司的人。
第二,「人身攻擊如燒冥紙等」,如果尊敬的導演您有在現場,我們只有撒冥紙沒有燒,「撒冥紙」這也不是指向電影公司,那是因為在討論過程中一時情急而做出的行為,是符合原住民族長期忍耐被刻板化的狀態,也沒有其他影射的意思,如果您有想過,應該也不會覺得原住民族青年是錯的。
第三,法會從頭到尾沒有開「盜版」的玩笑,也沒有說「正版」有任何可笑之處,「正版/盜版」都是很嚴肅需要長期論辯的課題,指責「電影上映的第二天就發現有戲院盜錄的版本在流傳…」是不是過於沈重?
第四,法會本來沒有特別要指名是邱瓈寬導演,(死人也應該不限於某一族某一個人)所以儀式動作方面也沒有特別要用哪一個宗教的儀式。法會裡面的所謂「邱瓈寬」本意只是原住民青年們,生活中被歧視的過程裡遇到了某一個不要臉的角色,畫中這個靈長類,可以是漢人、猩猩、猴子或狒狒,也可以是佛地魔或咕嚕的親戚。
當然,如果此舉有讓寬姊的朋友們覺得被影射到了,這確是有考慮不周的地方,是應該說對不起的。
尊敬的導演您還說「沒有人比別人更正義,沒有人應該被歧視,也沒有人應該被鬥爭打壓。」,您的情緒我可以理解,但是您的要求是不是也正正有損言論的自由,有黨同伐異,有點「不是我認同的意見就不可以存在」的疑慮?我們只是隨時可以被肉搜的平民,您是尊敬的導演,您的發言能不慎之?我們同時懇請您聽聽達悟族人的聲音,起碼我們就有看到有評論提起這一段法會的時候,完全沒有想到「歧視」,反而是說「電影公司欺負原住民族的時候,一定是一擁而上的護航,保護自己人」「反觀現今的社會,為了死不認錯而喧嘩取眾,傷害族群和諧的人不在少數,漢人同胞如此團結,能不能讓現今社會能夠體會原住民族一些些呢?」
最後,歡迎在「原住民族青年陣線」粉絲專頁表達任何意見,有不對的地方,我們會反省改進,但請不要蔓延到其他幫我們說話或有不同意見朋友們,就算我們有罪,罪不及親友,請不要趕盡殺絕,謝謝。
我們一直覺得「懂得反抗就不會委屈了」,這是我們的自我的期許,也是「超渡歧視法會」的主題,法會可以評價不一,社會卻不應該自我分裂。我們從來就不是敵人,我們是一隻巨大的甲蟲。
(中時電子報)
Comments